Lastenlaulu sai Norjassa uudet, vegaaniset sanat
Bä bä vita lamm, eli suomeksi bää bää karitsa on vanha lastenlaulu, joka sai nyt uudet, vegaaniset sanat.Expressen-lehti kertoo norjalaisten vegaanien vaatineen uusia sanoja 1800-luvulta peräisin olevalle lastenlaululle.
Keskustelua on käyty Veganpreik nimisessä Facebook-ryhmässä.
Norjankielisessä laulussa lauletaan kutakuinkin "lehmäni, kiitän sinua maidosta", mikä ryhmäläisten mielestä on väärin.
"Emme saa lampaiden villaa ja lehmien maitoa – me otamme sen", ryhmässä kommentoidaan.
"Norjalaisessa ja ruotsalaisessa eläintuotannossa käytämme eläimiä ja sitten tapamme ne, eivätkä ne aina voi hyvin, mutta sitä emme kerro lapsille. Sanomme, että lammas on onnellinen, sitten saamme sen villan ja se jatkaa onnellisena. Se on hieman harhaanjohtavaa", kertoo Facebook-ryhmän perustaja Samuel Rostöl.
Uudet sanat kirjoittanut Julie Bradley-Pedersen oli itsekin turhautunut laulun sanoista jo pitkään. Hän kuitenkin sanoo, ettei tarkoituksenaan ole kirjoittaa uusiksi kaikkia vanhoja lastenlauluja.
Uusissa sanoissa lauletaan siitä, kuinka lehmän kanssa halaillaan ja syödään yhdessä: toinen voileipää ja salaattia ja toinen ruohoa.
Bä bä vita lamm on julkaistu ensimmäisen kerran vuonna 1892.
Expressen: Visan ”Bä, bä, vita lamm” får skarp kritik av veganer
Artikkelin aiheet- Osaston luetuimmat

