Oppaat ja lomakkeet vaativat kuukausien työn
Maataloustukijärjestelmä on monimutkainen sekä viljelijälle että viranomaisille. Samaan aikaan kun viljelijä elää tätä tukivuotta, osa hallinnosta valmistelee jo seuraavaa. Kuva: Viestilehtien arkistoKevään päätukihaun myötä viljelijöiden postilaatikkoon kolahtaa jälleen ainakin kaksi isoa postilähetystä täynnä lomakkeita ja oppaita. Useille tiloista lähetyksiä tulee enemmänkin.
Vaikka lähetysten sisältö vaikuttaa maallikon silmään täsmälleen samalta kuin edellisinäkin vuosina, sen päivittäminen ja korjaaminen on vaatinut Maaseutuvirastolta (Mavi) melkoisen työrupeaman.
”Uusien oppaiden ja lomakkeiden valmistelu aloitetaan jo edellisen vuoden syyskuussa. Hakuoppaan päivittäminen alkaa palaverissa, johon kokoontuvat kaikki ne asiantuntijat, jotka ovat Hakuoppaan tekstejä laatimassa”, kertoo ylitarkastaja Noora Ojaniemi Mavista.
Hänen vastuullaan on koota asiantuntijoiden kirjoittamat tekstit yhteen ja toimittaa Hakuopas painokuntoon.
Hakuoppaan tekijöiden ensimmäinen kokoontuminen on syyskuussa.
”Palaverissa käydään läpi, mihin asioihin on odotettavissa muutoksia. Samalla käydään läpi edellisen kevään Hakuoppaasta saadut palautteet ja keskustellaan, miten palautetta voidaan käyttää hyödyksi tekstien selkeyttämiseksi ja oppaan havainnollistamiseksi.”
Pohdinnan tuloksena voidaan Ojaniemen mukaan esimerkiksi yksinkertaistaa oppaan tekstiä tai laatia vaikkapa jokin selventävä taulukko.
Samanlaisia palavereita käydään myös Täyttöohjeista sekä lomakkeista.
Kun vastuut kustakin aiheesta on jaettu asiantuntijoiden kesken ensimmäisessä palaverissa, nämä ryhtyvät seuraamaan maa- ja metsätalousministeriön tekemiä tukia koskevia kansallisia päätöksiä.
Sen perusteella Mavissa pohditaan, miten lakeihin ja asetuksiin tehdyt muutokset vaikuttavat niiden toimeenpanoon.
Kun vaikutukset ovat selvillä ja lait ja asetukset nuijittu pöytään, asiantuntijat päivittävät Hakuoppaan tekstit vastaamaan päätöksiä.
Osa teksteistä on kirjoitettava kokonaan uusiksi, osassa riittävät pienet korjaukset. Mikäli haettavaksi on tullut jokin kokonaan uusi tukimuoto, tarvitaan luonnollisesti myös kokonaan uusi teksti.
”Viimeiset oppaisiin ehtivät asetusmuutokset tulevat vasta tammikuussa. Mavin asiantuntijat pyrkivät jo ennen lopullisia päätöksiä pysymään selvillä tulevasta käymällä ministeriön kanssa jatkuvaa dialogia päätösten sisällöstä ja muodosta.”
Välillä käy kuitenkin niin, ettei ministeriö ehdi tehdä päätöksiä päätukihakuun mennessä.
Näin kävi sekä viime vuonna että tänä vuonna niin sanottujen jonolohkojen tukikelpoiseksi hakemiselle. Uudet asetukset eivät valmistuneet ajoissa, jotta ne olisi ehditty saada mukaan oppaisiin ja lomakkeisiin.
Ojaniemen pöydälle valmiit, päivitetyt ja moneen kertaan tarkistetut tekstit päätyvät joulu–tammikuussa sitä mukaan kuin ne valmistuvat.
Hän kokoaa asiantuntijoiden tekstit yhteen ja lähettää ne tait-
tajalle tammikuun lopussa. Taittaja sijoittaa tekstit sivuille ja työs-
tää oppaalle niiden tutun ulkoasun.
”Taittovaiheessa sivut käydään vielä moneen kertaan läpi. Viimeinen mahdollisuus muutoksiin on helmikuun puolenvälin jälkeen. Sen jälkeen opas lähetetään painoon.”
Viljelijöille lomakkeet ja oppaat lähetetään tänä vuonna kuudessa erillisessä lähetyksessä.
Se, montako lähetystä kullekin tilalle lopulta tulee, riippuu tilan tuotantosuunnasta ja tilan aiemmin hakemista tuista.
Paperisten lomakkeiden ja oppaiden rinnalla kulkevat tietojärjestelmien ja sähköisen tukihaun päivittäminen vastaamaan tukijärjestelmien muutoksia.
”Vuosittain Mavissa käydään läpi sitä, mitä uutta sähköiselle puolelle halutaan ja miten se pystytään toteuttamaan. Kaikkea ei voida toteuttaa, sillä muutokset voivat olla ylivoimaisen vaikeita tai liian kalliita.”
JUHANI REKU
Artikkelin aiheet- Osaston luetuimmat
