Tiesitkö: Viimeksi Euroviisuissa lauloi ruotsiksi muun maan kuin Ruotsin edustaja
Euroviisuissa on saanut vuodesta 1999 alkaen laulaa millä kielellä hyvänsä. Ruotsi on siitä asti lähettänyt viisuihin vain englanninkielisiä kappaleita.
Suomen viisuedustaja Pernilla Karlsson edusti maatamme vuonna 2012 ruotsinkielisellä kappaleellaan När jag blundar. Kuva: Sari Gustafsson / LehtikuvaRuotsi keikkuu vuodesta toiseen Euroviisujen voittajaveikkausten kärjessä. Ruotsi ei kuitenkaan tunnu luottavan maansa ainoan kansalliskielen lumovoimaan.
Ruotsi nimittäin lähetti Euroviisuihin viimeksi ruotsinkielisen kappaleen vuonna 1998, koska tuolloin oli vielä pakko. Vuosina 1966–1972 ja 1978–1998 euroviisukappaleissa piti laulaa jollain kyseisen maan kansalliskielistä, ja muilla kielillä oli sallittua laulaa vain yksittäisten sanojen tai fraasien verran.
Ruotsin toistaiseksi viimeinen ruotsinkielinen euroviisukappale oli Jill Johnsonin esittämä ja nimeltään Kärleken är (Rakkaus on). Vuodesta 1999 alkaen länsinaapuri on lähettänyt viisuihin vain englanniksi laulettuja kappaleita, kerran ranskankielisellä höystöllä.
Vaikka Ruotsin edustaja lauloi ruotsiksi viimeksi neljännesvuosisata sitten, viisuissa on samana aikana laulettu kertaalleen ruotsiksi – onhan ruotsi toinen Suomen virallisista kielistä. Suomea edusti vuonna 2012 Pernilla Karlsson, jonka kappaleen nimi oli När jag blundar (Kun suljen silmäni).
Tuolloin kyseessä oli toinen kerta, kun Suomen edustaja lauloi ruotsiksi. Ensimmäinen kerta oli vuonna 1990, kun jollain kansalliskielellä laulaminen oli vielä pakollista. Tuolloin kappale oli nimeltään Fri? (Vapaa?) ja yhtyeenä Beat.
Tällä vuosituhannella Suomi on kuitenkin lähettänyt viisuihin yleensä englanninkielisen kappaleen. Vuonna 1999, kun kappaleet saivat olla millä kielellä hyvänsä, Suomi ei lähettänyt viisuihin edustajaa. Vuodesta 2000 vuoteen 2023 Suomen viisukappale on laulettu viisi kertaa muulla kielellä kuin englanniksi.
Lähteet: Eurovision World, Svenska Yle 21.3.2012
Artikkelin aiheet- Osaston luetuimmat





