”Kuolen narusta, kylä on haaskaa” – kielen ammattilaiset kokosivat hauskimmat kirjoitusvirheet
Kielitoimiston asiantuntijat irrottelevat kunnolla blogissaan ja kokosivat mehevimmät kirjoitusvirheet yhteen.
Tällaisena Nurmijärvellä sijaitseva Klaukkalan kylä näyttäytyisi ohikulkijalle, jos tekstin lyöntivirheet siirtyisivät todellisuuteen. Oikeasti tällaista kylttiä ei tietenkään ole. Kuva: HANNU RAINAMO, kuvankäsittely: Aatu JaakkolaSana ”typo” ei välttämättä kerro sinulle paljon, mutta hyvät naurut se voi antaa.
Kyseessä on viaton lyöntivirhe, jollaisia sattuu meille jokaiselle. Uusiin ulottuvuuksiin ne nousevat, jos merkitys muuttuu hullunkuriseksi. Sellaistakin nimittäin sattuu.
Kielitoimistoa on totuttu mieltämään tiukkana kielipoliisina, mutta blogissa Satunnaisesti kirjoittavan kotuslainen Ulla Onkamo yhdessä Henna Leskelän, Petra Saarniston ja Riikka Tervosen kanssa keräsivät oivalliset typot ja miettivät, mitä ne mahtaisivat tarkoittaa.
Otetaan muutama esimerkki.
Liisa Ihmemassa on heidän mielestään melamiinivaahdosta kehitetty tahranpoistomassa, jota voi käyttää aina uudelleen. Ekologinen Liisa-ihmemassa haastaa hauraan Taikasienen! (Tuotenimi on rekisteröity oikeinkirjoitussuositusten vastaisesti asussa Liisa Ihmemassa.)
Pettäjävesi taas voisi olla Suomen kunta, joka on tunnettu kirkkoveneistään, meisseleistään ja takomiskulttuuristaan.
”Pettäjävesi on kuuluisa meisseleistään ja kirkkoveneistään.”
Ja kun erotiikkaosastolle päästään, niin mitäpä voisi olla Nurmijärvellä sijaitseva Kalukkala. Tietysti arkkitehtonisesti merkittävä rakennus, jossa sijaitsee suomalaisen pornon museo.
Tässä vain pieni osa hulvattomista sanaselityksistä, sillä useimmalle aakkoselle on löydetty omansa.
Loput voit käydä katsomassa kotuksen sivulta tästä.
Vaan mitäpä lukijat ovat pitäneet kotuslaisesta huumorista? Ovat selvästi pitäneet, sillä eräs kommentoi näin:
”Naruhermoja kukuttava. Kylä on haaskaa, kuolen narusta!”
Artikkelin aiheet- Osaston luetuimmat







