Klassikkoromaani täytti juuri 150 vuotta, mutta sen rakkaat päähahmot saivat viittomanimet vasta nyt
Suomenkielisessä viittomakielessä henkilöille annetaan omat viittomanimet, joka voi saada innoitusta esimerkiksi persoonallisuudesta tai ulkonäöstä.Aleksis Kiven Seitsemän veljestä -romaani ilmestyi 150 vuotta sitten, mutta tähän saakka veljeksillä ei ole ollut omia viittomanimiä suomalaisessa viittomakielessä. Juhlavuoden kunniaksi veljeksille kehitettiin siis omat viittomanimet.
Nimien kehittely oli lopulta helppoa, sillä veljeksillä on toisistaan erottuvat persoonallisuudet.
”Esimerkiksi Simeoni on veljeksistä ainoa parrakkaaksi kuvattu, kun taas käsistään taitava Lauri sai nimensä viittomasta veistää ja älyltään vikkelin Eero viittomasta älytä”, kertoo viittomakielen opettaja Jaana Tiainen.
Tiainen muovasi viittomanimet yhdessä Kuurojen liiton viittomakielten kielineuvonnan kanssa.
Suomalaisessa viittomakielessä viittomakielisillä, kuten monilla tunnetuilla henkilöilläkin, on oma viittomanimensä. Se on yksiosainen viittoma, jolla viitataan tiettyyn henkilöön. Se ei ole yleensä sidoksissa henkilön suomenkieliseen nimeen.
Veljesten viittomanimet pääsee katsomaan videolta Viittomakielisen kirjaston verkkosivuilla.
Artikkelin aiheet- Osaston luetuimmat


